2007年7月12日

創易迴路

創作歷程中的峰迴路轉,以表達設計之本意的初衷,其間必然遭遇各個環節考量的取捨抉擇,以期能達成理想目標。

認知此刻當下既然的一切美好,當代人類文明社會的發展,充斥著許多發展過程裡被人類發掘出來的生存之路,也隱約地透出著「生命會找到自己的出路」,但是當人們忘了與這個宇宙運行的本質連結,與造物主對話,創新中也隱含著破壞既成的舊有之美好元素,這是一體的兩面,沒有對錯,在達成了某項創新的同時,無意間往往會忽略了創新後所衍生出來的新問題!

日前,在〈為何而編〉裡曾提到過書本命名的幾個腹案,終於在不斷反覆地思考、檢視其承於本意的再造新意後,我找到了這本書的中文書名《創易迴路》。

《創易迴路》源自於【Creativity Zen Espresso | 創意心法】這個網誌,以「迴路」替換「心法」,是借用迴路這個科技意味濃厚的字眼,呈現原本網誌裡的所經過的綿密思路。汽車要能動,水路、電路、油路都要順暢才得以正常地運作,週而復始不斷循環,最重要的是個密合環節彼此暢行無礙,那麼「迴路」也等於是這段歷程後的心得感言,既是蛻變,也不需要抹滅批判原來的自己,沒有昨日哪裡會有今天!

再來,以「創易」取代「創意」,則又是從「創意」轉到「創變」,再從「創變」再轉到「創易」這個同音異字的新意,再結合「易」這個字在中文字義裡所被賦予的「簡易」、「變易」之豐富含意,以當代的中文應用,承襲於秦始皇文字統一的歷史典故,因此,我找不到理由再創造新的文字去表達新意;回顧歷史,我看見中華文化傳承裡,在交匯西方新科技的過程中,尤其是「化學」這門科目,必須創造出新的文字,才足以表達人類所能認知的新事物,除此之外,由文字串連成「詞」的創新,我逐漸能夠更深地體認出「中文字與詞」在發展過程裡,從「象形」的基礎裡,藉由「形聲」、「轉注」、「假借」、「會意」的方法,來描術嶄新的事物,於是,中文的語彙,竟是能夠如此地簡潔、精斂、與豐富!

那麼,《創易迴路》的相對英文又該會是什麼呢?Create, Change, Circuit?? 當然不是這樣子!就讓我把這個問題,帶回平凡無奇的生活裡,And I know that I need to pay attention on my English antenna again to catch up those shocking head words!¶